Aug 12, 2018

Health and Beauty -life

Health and Beauty 'is also a matter of women. Beauty Plus Health is not the only thing that women own. Health and Beauty is a common thing for children, men and elderly people. So, we are going to be indifferent to the benefits of all ages and all sides in this series.

Adolescent, Adolescent, Adolescent, and Elderly Seasons Every time we understand the changes in the skin can be properly understood and maintained. On this basis, we begin with the nature of children's skin ...


The mother in the mother's womb grows in the liquid around it. If the name of the liquid is amniotic fluid. If we keep our hands in the water for a short time, we notice that its nature is changing and swollen. However, even if the infant is completely immersed in the liquid, its skin is protected by hydrophobic, such as Vernix cascosa, to avoid moisture. This prevents the skin from getting bleached.

Our skin has a natural ability to maintain moisture naturally. It also excludes water from the water, mineral salts and electrolytes in the body. The skin of the newborn baby begins to work like an adult in the age of one year. Naturally, there is an acid mantle in our skin. The acid shield protects the skin from being infected with germs, chemicals, and machine emissions. That is why the skin is not affected by pressure from someone who is pressing or sitting for hours and working. The name of the oil is naturally in our skin. Sesameus gland secrets this. Some hormones that have been breastfeeding for a few months from a few weeks of birth can be accompanied by the secretion of the secretion. Then the baby's face may seem bitter.

The skin of the baby born in the shortest months

It is necessary to maintain proper skin care due to the absence of fully developed skin care products in the months to come. These babies are more likely to absorb the ingredients that are put on the skin. With less-than-average babies growth of the skin is less likely than the body's growth, it can also affect the inside of the body. Water within the body of the infant children can become excreted and excreted only through the skin.

They will not be born until 2 weeks. It is easy to lose mineral salts due to the absorption of water and the smooth skin that does not maintain the body temperature of the body. Reduces the body's heat and can cause hypothermia. This is also a risk for the baby. So do not keep the baby in a very cold place or in a very hot place. It is important that the mother be able to take her baby away and keep her baby like a kangaroo.

Then the child can keep the temperature in the balance. The infant child is enough to bathe once in 2-3 weeks for the first few weeks. In the event of an intensive care unit, the drugs used before the injection need to be taken care of without alcohol or iodine. If you use blaster, you need to use very slim. Even when it is taken, it is very tender. Careful use can make your skin dry and dry.

Likewise, it is necessary to follow some things while bathing the baby. After a baby is born, it is better to wipe off with a little water and leave it for 6 hours after bathing. It is better to have a daily bath after falling off the infant children's umbilical cord. When bathing, the warmth of the water should be in harmony with the body's body. A moderately liquid-shaped glenser or synthet soap should be used only for irritating products. Some people use sponge to get rid of them. This is wrong.

When you wipe your baby, you need to drip a soft cotton cut. Do not wipe it off. Dress up the dress immediately. We have to bathe everyday for the hottest climate of our town. Cotton clothes should be dressed for children. The cotton cotton should be used to make the baby bed. Some people poured powder to make the baby smell when he was bathed. This is totally wrong. Because the baby's skin is so soft it can cause allergies in the baby's skin.

குழந்தைகள், ஆண்கள், முதியவர்கள் எல்லோருக்குமே சொந்தமான, பொதுவான விஷயம்தான் ஹெல்த் அண்ட் பியூட்டி. அதனால், இந்த தொடரில் பாரபட்சமின்றி அனைத்து வயதினர் மற்றும் அனைத்து தரப்பினரின் நலன் காக்கும் விஷயங்களையும் அலசப் போகிறோம்.

குழந்தைப்பருவம், வளர்நிலை பருவம்(Adolescent), வளர்ச்சியடைந்த மற்றும் வயோதிக பருவம் என ஒவ்வொரு காலக்கட்டத்திலும் சருமத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்களைப் புரிந்து கொண்டால்தான் சருமம் சார்ந்த பிரச்னைகளையும் நம்மால் சரியாகப் புரிந்துகொண்டு பராமரிக்க முடியும். அதன் அடிப்படையில், குழந்தைகளின் சருமத்தின் இயல்புகள் என்ன என்பதிலிருந்து தொடங்குவோம்...


தாயின் கர்ப்பப்பையில் இருக்கும் சிசுவானது, சுற்றிலும் உள்ள திரவத்தில்தான் வளர்கிறது. அந்த திரவத்தின் பெயர் அம்னியாட்டிக் ஃப்ளூயிட்(Amniotic fluid.) நம்முடைய கைகளை சிறிது நேரம் தண்ணீரில் வைத்துக் கொண்டிருந்தாலே, அதன் இயல்புத் தன்மை மாறி, ஊறியதுபோல் இருப்பதை கவனித்திருப்போம். ஆனால், சிசு தன் உடல் முழுவதுமே திரவத்தில் மூழ்கி இருந்தால்கூட அதன் தோல் ஊறி, சுருங்காமல் இருப்பதற்கு, ஈரப்பதத்தை தவிர்க்கும்(Hydrophobic) வெர்னிக்ஸ் கேஸியோஸா(Vernix cascosa) என்ற எண்ணெய் போன்ற பொருளால் பாதுகாக்கப்பட்டிருக்கும். இது, சிசுவின் சருமம் மெலிவடைவதைத் தடுக்கிறது.

நம் சருமத்துக்கு இயற்கையாகவே ஈரப்பதத்தைத் தக்க வைக்கும் ஆற்றல் உள்ளது. மேலும் நீரை புறந்தள்ளும் அதன் தன்மையால் நம் உடலில் உள்ள நீர், தாது உப்புகள், எலக்ட்ரோலைட்ஸ் அதிகமாக வெளியேறு வதையும் தடுக்கிறது. பிறந்த குழந்தையின் சருமமானது ஒரு வயதுக்குப் பின்னரே பெரியவர்களின் சருமத்தைப் போல வேலை செய்ய ஆரம்பிக்கிறது. இயல்பில் நம் சருமத்தில் அமில கவசம்(Acid mantle) ஒன்று இருக்கிறது. கிருமிகள், வேதிப்பொருட்கள் மற்றும் இயந்திர அழுத்தம் போன்றவற்றால் சருமம் பாதிக்கப்படுவதிலிருந்து இந்த அமில கவசம்தான் பாதுகாக்கிறது. இதனால்தான் யாராவது அழுத்திப்பிடிக்கும்போது அல்லது பல மணி நேரம் உட்கார்ந்து வேலை செய்யும்போது ஏற்படும் அழுத்தங்களினால் தோல் பாதிப்படைவதில்லை. நம்முடைய சருமத்தில் இயற்கையாகவே அமைந்துள்ள எண்ணெயின் பெயர் சீபம். செமீபசியஸ் சுரப்பி (Sesameus gland) இதனை சுரக்கும். பிறந்த சில வாரங்களிலிருந்து சில மாதங்கள் வரை தாய்ப்பாலில் சுரக்கும் சில ஹார்மோன்களும் சேர்ந்து இந்த  சீபத்தை அதிகமாக சுரக்க வைக்கலாம். அப்பொழுது குழந்தையின் முகத்தில் பரு தோன்றலாம்.

குறைமாதங்களில் பிறக்கும் குழந்தையின் சரும நலன்

குறை மாதங்களில் பிறக்கும் குழந்தைகளின் சரும பாதுகாப்பு அம்சங்கள் முழுமையாக வளர்ச்சியடையாததால் அவர்களுடைய சருமத்தை சரியாக பராமரிக்க வேண்டியது கட்டாயம். இந்த குழந்தைகளுக்கு சருமத்தின் மீது தடவப்படும் பொருட்களை உள்ளே உறிஞ்சும் திறன் அதிகமாக இருக்கும் என்பதால் விளம்பரங்களைப் பார்த்து கண்ட க்ரீம்களை குழந்தையின் மீது தடவக்கூடாது. குறை மாத குழந்தைகளுக்கு உடலின் வளர்ச்சியைவிட சருமத்தின் வளர்ச்சி குறைவாக இருப்பதால், எதை தடவினாலும் உள்ளே சென்று பாதிப்பு ஏற்படுத்த வாய்ப்புள்ளது. குறைமாத குழந்தைகளின் உடலினுள் இருக்கும் நீர், நீராவியாக மாறி சருமத்தின் வழியாகத்தான் அதிகமாக வெளியேறும்.

இவர்களுக்கு பிறந்து 2 வாரம் வரை வேர்க்காது. நீராவியாக வெளியேறும் நீர் மற்றும் உடலின் தட்ப வெப்ப நிலையை சரிவர பராமரிக்காத மென்மையான சருமம் போன்ற காரணங்களால் எளிதில் தாது உப்புக்களை இழக்க வைக்கும். உடலின் சூட்டை குறைத்து ஹைப்போ தெர்மியாவை(Hypothermia) உண்டாக்கும். இதுவும் குழந்தைக்கு ஆபத்து. அதனால் மிகவும் குளிர்ச்சியான இடத்திலோ, மிகவும் சூடான இடத்திலோ குழந்தையை வைக்கக் கூடாது. எடை குறைவான குழந்தையை தாய் தன் உடம்போடு அணைத்து கங்காரு போல் பாதுகாக்க வேண்டியது அவசியம்.

அப்போதுதான் அக்குழந்தை உடலின் தட்பவெப்பநிலையை சம நிலையில் வைத்துக் கொள்ள முடியும். குறைமாத குழந்தையை முதல் சில வாரங்களுக்கு 2-3 நாட்களுக்கு ஒரு முறை குளிப்பாட்டினாலே போதுமானது. தீவிர சிகிச்சை பிரிவில் வைக்க வேண்டிய சூழ்நிலை ஏற்பட்டால் ஊசி போடும் முன் தடவப்படும் மருந்துகளில் ஆல்கஹாலோ, அயோடினோ அதிகம் இல்லாமல் பார்த்துக் கொள்ள வேண்டியது அவசியம். அவர்களுக்கு ப்ளாஸ்டர் உபயோகித்தால் மிகவும் மெலிதான வகைகளையே உபயோகப்படுத்த வேண்டும். அதை எடுக்கும் போதுகூட மிகவும் மென்மையாகச் செயல்பட வேண்டும். கவனமற்று உபயோகித்தால் சருமம் வறண்டு போய் உரிந்து விடலாம்.

அதேபோல் குழந்தையை குளிக்க வைக்கும்போதும் சில விஷயங்களைப் பின்பற்ற வேண்டியது அவசியம். குழந்தை பிறந்தவுடன் சிறிது தண்ணீரில் துடைத்து விட்டு, 6 மணி நேரம் கழித்து குளிக்க வைப்பது நல்லது. குறைமாத குழந்தைகளின் தொப்புள் கொடி காய்ந்து விழுந்த பிறகு தினமும் குளிக்க வைப்பது நல்லது. குளிப்பாட்டும்போது, நீரின் சூடானது, குழந்தை உடம்பின் சூட்டோடு ஒத்து இருக்க வேண்டும். மிதமான திரவ வடிவிலான க்ளென்சர் அல்லது ஸின்டெட்ஸ் சோப் போன்ற தோலை எரிச்சல் படுத்தாத பொருட்களை மட்டுமே உபயோகப்படுத்த வேண்டும். சிலர் ஸ்பாஞ்ச் போன்றவைகளை உபயோகப்படுத்தி துடைப்பார்கள். இது தவறு.

குழந்தையை துடைக்கும்போது உலர்ந்த மென்மையான பருத்தி துண்டால் ஒற்றி எடுக்க வேண்டும். அழுந்த துடைக்கக் கூடாது. ஆடையை உடனே அணிவிக்க வேண்டும். நம் ஊரின் வெப்பமான சீதோஷ்ண நிலைக்கு தினமும் குளிப்பாட்ட வேண்டும். பருத்தி உடைகளையே குழந்தைகளுக்கு உடுத்த வேண்டும். குழந்தையைப் படுக்க வைக்க உபயோகப்படுத்தும் துணியும் பருத்தியாக இருக்க வேண்டும். குழந்தையை குளிப்பாட்டியவுடன் வாசனையாக இருக்க வேண்டும் என்பதற்காக சிலர் பவுடரை கொட்டி பூசுவார்கள். இது முற்றிலும் தவறானது. குழந்தையின் தோல் மிகவும் மென்மையானது என்பதால் அதுவே குழந்தையின் சருமத்தில் ஒவ்வாமையை ஏற்படுத்திவிடக்கூடும்.

Helt aṇṭ piyūṭṭi’ eṉpataip palarum peṇkaḷ toṭarpāṉa viṣayamākavē pārkkiṟārkaḷ. Aḻaku pḷas ārōkkiyam eṉpatu peṇkaḷukku maṭṭumē contamāṉa viṣayam illai. Kuḻantaikaḷ, āṇkaḷ, mutiyavarkaḷ ellōrukkumē contamāṉa, potuvāṉa viṣayamtāṉ helt aṇṭ piyūṭṭi. Ataṉāl, inta toṭaril pārapaṭcamiṉṟi aṉaittu vayatiṉar maṟṟum aṉaittu tarappiṉariṉ nalaṉ kākkum viṣayaṅkaḷaiyum alacap pōkiṟōm.

Kuḻantaipparuvam, vaḷarnilai paruvam(Adolescent), vaḷarcciyaṭainta maṟṟum vayōtika paruvam eṉa ovvoru kālakkaṭṭattilum carumattil ēṟpaṭum māṟṟaṅkaḷaip purintu koṇṭāltāṉ carumam cārnta piracṉaikaḷaiyum nam'māl cariyākap purintukoṇṭu parāmarikka muṭiyum. Ataṉ aṭippaṭaiyil, kuḻantaikaḷiṉ carumattiṉ iyalpukaḷ eṉṉa eṉpatiliruntu toṭaṅkuvōm...


Tāyiṉ karppappaiyil irukkum cicuvāṉatu, cuṟṟilum uḷḷa tiravattiltāṉ vaḷarkiṟatu. Anta tiravattiṉ peyar amṉiyāṭṭik ḥpḷūyiṭ(Amniotic fluid.) Nam'muṭaiya kaikaḷai ciṟitu nēram taṇṇīril vaittuk koṇṭiruntālē, ataṉ iyalput taṉmai māṟi, ūṟiyatupōl iruppatai kavaṉittiruppōm. Āṉāl, cicu taṉ uṭal muḻuvatumē tiravattil mūḻki iruntālkūṭa ataṉ tōl ūṟi, curuṅkāmal iruppataṟku, īrappatattai tavirkkum(Hydrophobic) verṉiks kēsiyōsā(Vernix cascosa) eṉṟa eṇṇey pōṉṟa poruḷāl pātukākkappaṭṭirukkum. Itu, cicuviṉ carumam melivaṭaivatait taṭukkiṟatu. 

Nam carumattukku iyaṟkaiyākavē īrappatattait takka vaikkum āṟṟal uḷḷatu. Mēlum nīrai puṟantaḷḷum ataṉ taṉmaiyāl nam uṭalil uḷḷa nīr, tātu uppukaḷ, elakṭrōlaiṭs atikamāka veḷiyēṟu vataiyum taṭukkiṟatu. Piṟanta kuḻantaiyiṉ carumamāṉatu oru vayatukkup piṉṉarē periyavarkaḷiṉ carumattaip pōla vēlai ceyya ārampikkiṟatu. Iyalpil nam carumattil amila kavacam(Acid mantle) oṉṟu irukkiṟatu. Kirumikaḷ, vētipporuṭkaḷ maṟṟum iyantira aḻuttam pōṉṟavaṟṟāl carumam pātikkappaṭuvatiliruntu inta amila kavacamtāṉ pātukākkiṟatu. Itaṉāltāṉ yārāvatu aḻuttippiṭikkumpōtu allatu pala maṇi nēram uṭkārntu vēlai ceyyumpōtu ēṟpaṭum aḻuttaṅkaḷiṉāl tōl pātippaṭaivatillai. Nam'muṭaiya carumattil iyaṟkaiyākavē amaintuḷḷa eṇṇeyiṉ peyar cīpam. Cemīpaciyas curappi (Sesameus gland) itaṉai curakkum. Piṟanta cila vāraṅkaḷiliruntu cila mātaṅkaḷ varai tāyppālil curakkum cila hārmōṉkaḷum cērntu inta cīpattai atikamāka curakka vaikkalām. Appoḻutu kuḻantaiyiṉ mukattil paru tōṉṟalām. 

Kuṟaimātaṅkaḷil piṟakkum kuḻantaiyiṉ caruma nalaṉ

kuṟai mātaṅkaḷil piṟakkum kuḻantaikaḷiṉ caruma pātukāppu amcaṅkaḷ muḻumaiyāka vaḷarcciyaṭaiyātatāl avarkaḷuṭaiya carumattai cariyāka parāmarikka vēṇṭiyatu kaṭṭāyam. Inta kuḻantaikaḷukku carumattiṉ mītu taṭavappaṭum poruṭkaḷai uḷḷē uṟiñcum tiṟaṉ atikamāka irukkum eṉpatāl viḷamparaṅkaḷaip pārttu kaṇṭa krīmkaḷai kuḻantaiyiṉ mītu taṭavakkūṭātu. Kuṟai māta kuḻantaikaḷukku uṭaliṉ vaḷarcciyaiviṭa carumattiṉ vaḷarcci kuṟaivāka iruppatāl, etai taṭaviṉālum uḷḷē ceṉṟu pātippu ēṟpaṭutta vāyppuḷḷatu. Kuṟaimāta kuḻantaikaḷiṉ uṭaliṉuḷ irukkum nīr, nīrāviyāka māṟi carumattiṉ vaḻiyākattāṉ atikamāka veḷiyēṟum. 

Ivarkaḷukku piṟantu 2 vāram varai vērkkātu. Nīrāviyāka veḷiyēṟum nīr maṟṟum uṭaliṉ taṭpa veppa nilaiyai carivara parāmarikkāta meṉmaiyāṉa carumam pōṉṟa kāraṇaṅkaḷāl eḷitil tātu uppukkaḷai iḻakka vaikkum. Uṭaliṉ cūṭṭai kuṟaittu haippō termiyāvai(Hypothermia) uṇṭākkum. Ituvum kuḻantaikku āpattu. Ataṉāl mikavum kuḷircciyāṉa iṭattilō, mikavum cūṭāṉa iṭattilō kuḻantaiyai vaikkak kūṭātu. Eṭai kuṟaivāṉa kuḻantaiyai tāy taṉ uṭampōṭu aṇaittu kaṅkāru pōl pātukākka vēṇṭiyatu avaciyam. 

Appōtutāṉ akkuḻantai uṭaliṉ taṭpaveppanilaiyai cama nilaiyil vaittuk koḷḷa muṭiyum. Kuṟaimāta kuḻantaiyai mutal cila vāraṅkaḷukku 2-3 nāṭkaḷukku oru muṟai kuḷippāṭṭiṉālē pōtumāṉatu. Tīvira cikiccai pirivil vaikka vēṇṭiya cūḻnilai ēṟpaṭṭāl ūci pōṭum muṉ taṭavappaṭum maruntukaḷil ālkahālō, ayōṭiṉō atikam illāmal pārttuk koḷḷa vēṇṭiyatu avaciyam. Avarkaḷukku pḷāsṭar upayōkittāl mikavum melitāṉa vakaikaḷaiyē upayōkappaṭutta vēṇṭum. Atai eṭukkum pōtukūṭa mikavum meṉmaiyākac ceyalpaṭa vēṇṭum. Kavaṉamaṟṟu upayōkittāl carumam vaṟaṇṭu pōy urintu viṭalām. 

Atēpōl kuḻantaiyai kuḷikka vaikkumpōtum cila viṣayaṅkaḷaip piṉpaṟṟa vēṇṭiyatu avaciyam. Kuḻantai piṟantavuṭaṉ ciṟitu taṇṇīril tuṭaittu viṭṭu, 6 maṇi nēram kaḻittu kuḷikka vaippatu nallatu. Kuṟaimāta kuḻantaikaḷiṉ toppuḷ koṭi kāyntu viḻunta piṟaku tiṉamum kuḷikka vaippatu nallatu. Kuḷippāṭṭumpōtu, nīriṉ cūṭāṉatu, kuḻantai uṭampiṉ cūṭṭōṭu ottu irukka vēṇṭum. Mitamāṉa tirava vaṭivilāṉa kḷeṉcar allatu siṉṭeṭs cōp pōṉṟa tōlai ericcal paṭuttāta poruṭkaḷai maṭṭumē upayōkappaṭutta vēṇṭum. Cilar spāñc pōṉṟavaikaḷai upayōkappaṭutti tuṭaippārkaḷ. Itu tavaṟu. 

Kuḻantaiyai tuṭaikkumpōtu ularnta meṉmaiyāṉa parutti tuṇṭāl oṟṟi eṭukka vēṇṭum. Aḻunta tuṭaikkak kūṭātu. Āṭaiyai uṭaṉē aṇivikka vēṇṭum. Nam ūriṉ veppamāṉa cītōṣṇa nilaikku tiṉamum kuḷippāṭṭa vēṇṭum. Parutti uṭaikaḷaiyē kuḻantaikaḷukku uṭutta vēṇṭum. Kuḻantaiyaip paṭukka vaikka upayōkappaṭuttum tuṇiyum paruttiyāka irukka vēṇṭum. Kuḻantaiyai kuḷippāṭṭiyavuṭaṉ vācaṉaiyāka irukka vēṇṭum eṉpataṟkāka cilar pavuṭarai koṭṭi pūcuvārkaḷ. Itu muṟṟilum tavaṟāṉatu. Kuḻantaiyiṉ tōl mikavum meṉmaiyāṉatu eṉpatāl atuvē kuḻantaiyiṉ carumattil ovvāmaiyai ēṟpaṭuttiviṭakkūṭum.

No comments:

Post a Comment